RIPE NCC Mail Archives

[ncc-moscow04] comments on ripe-320

  • From: "Larisa A. Yurkina" ula@localhost
  • Date: Fri, 10 Sep 2004 15:41:21 +0400 (MSD)

Hi everybody,
Здравствуйте.

My apologies to the RIPE NCC staff colleagues for writing in russian.

Аудиторы РосНИИРОС сделали ряд замечаний по договору ripe-320, с которыми
можно ознакомиться здесь:
http://www.nic.ru/ip-reg/docs/lir-discuss_auditor.html

Как я понимаю из замечаний, основной вопрос стоит так: мы платим по этому
договору за членство или за услуги? По Российскому законодательству,
членские взносы и оплата услуг относятся на разные статьи и облагаются налогом
по-разному.

Поэтому, во-1, необходимо конкретизировать тип договора.
Поскольку текст ripe-320 уже утвержден на Общем собрании участников RIPE NCC (AGM)
в апреле 2004, надо будет выработать текст дополнительного соглашения.

Во-2, надо изменить формулировку в счете.
Если договор на членство, в счете должно стоять "RIPE NCC Membership Fee".
Если на оказание услуг, в счет и Акт надо внести данные об НДС. А также попросить
снабдить нас всеми необходимыми документами для налоговой: о местонахождении
RIPE NCC на территории Нидерландов, о постановке на учет в налоговой службе и др.
(все эти документы должны быть "заверены компетеным органом", как сказано в
Налоговом кодексе РФ).

Перезаключать договор надо _всем_ LIR'ам.
При перезаключении RIPE NCC пришлет каждому LIR'у текст нового договора, подписанного
с их стороны, в 2-х экз., по почте. Если мы выработаем единый текст доп. соглашения,
оно будет приложено тоже.

Но главное- договориться о формулировке в счете, чтобы она не менялась.

Просьба принять активное участие в обсуждении.

Перевод ripe-320 и сопутствующих документов можно найти здесь:
http://www.nic.ru/ip-reg/service/TRANSL/index.html


With respect,
Larisa Yurkina
---
RIPN Registry center
-----